sábado, 31 de janeiro de 2009

LA NOCHE EN LA ISLA



Toda la noche he dormido contigo
junto al mar, en la isla.
Salvaje y dulce eras entre el placer y el sueño,
entre el fuego y el agua.

Tal vez muy tarde
nuestros sueños se unieron
en lo alto o en el fondo,
arriba como ramas que un mismo viento mueve,
abajo como rojas raíces que se tocan.

Tal vez tu sueño
se separó del mío
y por el mar oscuro
me buscaba
como antes
cuando aún no existías,
cuando sin divisarte
navegué por tu lado,
y tus ojos buscaban
lo que ahora
—pan, vino, amor y cólera—
te doy a manos llenas
porque tú eres la copa
que esperaba los dones de mi vida.

He dormido contigo
toda la noche mientras
la oscura tierra gira
con vivos y con muertos,
y al despertar de pronto
en medio de la sombra
mi brazo rodeaba tu cintura.
Ni la noche, ni el sueño
pudieron separarnos.

He dormido contigo
y al despertar tu boca
salida de tu sueño
me dio el sabor de tierra,
de agua marina, de algas,
del fondo de tu vida,
y recibí tu beso
mojado por la aurora
como si me llegara
del mar que nos rodea.
Pablo Neruda

(Traducción)

A Noite na Ilha

Dormi contigo
a noite inteira junto do mar, na ilha.
Selvagem e doce eras entre o prazer e o sono,
entre o fogo e a água.

Talvez bem tarde
nossos sonos se uniram
na altura e no fundo,
em cima como ramos que um mesmo vento move,
embaixo como raízes vermelhas que se tocam.

Talvez teu sono
se separou do meu
e pelo mar escuro
me procurava
como antes, quando nem existias,
quando sem te enxergar
naveguei a teu lado
e teus olhos buscavam o que agora
- pão, vinho, amor e cólera -
te dou, cheias
as mãos, porque tu és a taça
que só esperava os dons da minha vida.

Dormi junto contigo
a noite inteira, enquanto
a escura terra gira
com vivos e com mortos,
de repente
desperto e no meio da sombra
meu braçorodeava tua cintura.
Nem a noite nem o sonho
puderam separar-nos.

Dormi contigo,
amor, despertei, e tua boca
saída de teu sono
me deu o sabor da terra,
de água-marinha, de algas,
de tua íntima vida,
e recebi teu beijo
molhado pela aurora
como se me chegasse
do mar que nos rodeia.
Pablo Neruda

Nenhum comentário: